-
1 interdict by law
Макаров: запретить законом -
2 interdict
1. [ʹıntədıkt] n1. книжн. запрет, запрещение2. церк. отлучение, интердикт2. [͵ıntəʹdıkt] v книжн.to put /to lay/ smb. under an interdict - отлучить кого-л. от церкви
1. 1) запрещать; налагать запрет (на что-л.)to interdict books [games] - запрещать /налагать запрет на/ книги [игры]
to interdict the importation of certain goods - запретить ввоз некоторых товаров
2) лишать права пользования (имуществом, вещью)2. 1) удерживать (кого-л. от чего-л.); не дать (кому-л. сделать что-л.)to interdict smb. from doing smth. - удержать кого-л. от какого-л. поступка
3. церк. отлучать от церкви -
3 interdict
In1) заборона2) церк. відлучення, інтердиктIIv1) забороняти, накладати заборону (на щось)2) позбавляти права користуватися (майном тощо)4) військ. перешкоджати, утруднювати5) церк. відлучати від церкви* * *I n1) заборона2) цepк. відлучення, інтердиктII v1) забороняти, накладати заборону; позбавляти права користування ( майном)2) утримувати не давати ( зробити); вiйcьк. забороняти, перешкоджати; ізолювати ( поле бою)3) цepк. відлучати від церкви -
4 interdict
-
5 interdict by a law
= interdict by a statute забороняти законом -
6 interdict by a statute
-
7 interdict
-
8 interdict
inter·dict( form)I. vt[ˌɪntəˈdɪkt, -daɪt, AM -t̬ɚ-]1. LAW▪ to \interdict sth etw untersagen [o verbieten]he has been \interdicted from consuming alcohol Alkoholgenuss wurde ihm untersagtto \interdict a pass/supplies einen Weg/die Versorgung abschneidento \interdict a route eine Route unterbrechenthe armed forces tried to \interdict the movement of narcotics die Streitkräfte versuchten den Drogenhandel zum Stillstand zu bringenII. n[ˈɪntədɪkt, -daɪt, AM -t̬ɚdɪkt]1. RELpapal \interdict päpstliches Verbot, Interdikt nt* * *['Intədɪkt]1. vt1) (JUR) untersagen, verbieten3) (MIL: intercept) plane, supplies abfangen2. n* * *A s [ˈıntə(r)dıkt]1. (amtliches) Verbot:put an interdict upon → B 12. JUR schotta) einstweilige Verfügungb) gerichtliches Verbot3. KATH Interdikt n (Verbot von kirchlichen Amtshandlungen als Strafe für eine Person oder einen Bezirk):B v/t [ˌıntə(r)ˈdıkt]1. (amtlich) untersagen, verbieten ( beide:to sb jemandem)2. KATH mit dem Interdikt belegen* * *v.verbieten v. -
9 interdict
inter·dict1) lawto \interdict sth jdm etw untersagen [o verbieten];he has been \interdicted from consuming alcohol Alkoholgenuss wurde ihm untersagtto \interdict a pass/ supplies einen Weg/die Versorgung abschneiden;to \interdict a route eine Route unterbrechen;the armed forces tried to \interdict the movement of narcotics die Streitkräfte versuchten den Drogenhandel zum Stillstand zu bringen n [ʼɪntədɪkt, daɪt, Am -t̬ɚdɪkt] law Verbot nt;papal \interdict päpstliches Verbot, Interdikt nt -
10 interdict
1) заборона; заборонення; інтердикт2) забороняти, накладати заборону; позбавляти дієздатності•- interdict by a law
- interdict by a statute -
11 interdict
n. interdict, prohibition; prohibitive order issued by a court (Law); removal of certain privileges (Roman Catholicism) -
12 interdict
[ˌɪntə'dɪkt]1) Общая лексика: воспрещать, запрет, запрещать, запрещение, интердикт, лишать права пользования, отлучать (от церкви), отлучение, отрешать от должности, препятствовать (огнем и т. п.), удержать, удерживать (от чего-либо), налагать запрёт (на что-л.), запретить2) Военный термин: воспрепятствовать, затруднять, изолировать, изолировать (поле боя)3) Религия: кара врачующая, применение интердикта, (A Roman Catholic ecclesiastical censure withdrawing most sacraments and Christian burial from a person or district) интердикт, отлучать от церкви4) Юридический термин: лишать дееспособности, судебный запрет, пересечь5) юр.Н.П. интердикт (Roman law, ecclesiastical law)6) Макаров: лишать права, лишать права пользования (имуществом, вещью)7) Безопасность: меры по соблюдению запрета -
13 запретить законом
Makarov: interdict by law -
14 интердикт
1) General subject: interdict2) Religion: interdict (A Roman Catholic ecclesiastical censure withdrawing most sacraments and Christian burial from a person or district), interdictum (Latin for "interdiction")3) Law: interdiction4) leg.N.P. interdict (Roman law, ecclesiastical law) -
15 лишать права пользования
3) Makarov: interdict (имуществом, вещью)Универсальный русско-английский словарь > лишать права пользования
-
16 забороняти законом
interdict by a law, prohibit by a law, proscribe by a lawУкраїнсько-англійський юридичний словник > забороняти законом
-
17 лишать дееспособности
Law: incapacitate, interdictУниверсальный русско-английский словарь > лишать дееспособности
-
18 interdire
forbidinterdire a qualcuno di fare qualcosa forbid someone to do somethinglaw interdire qualcuno deprive s.o. of his/her civil rights* * *interdire v.tr.1 (proibire) to forbid*, to prohibit, to ban, to interdict: interdire qlco. a qlcu., to forbid sthg. to s.o.; interdire qlcu. dal fare qlco., to prohibit s.o. from doing sthg. (o to forbid s.o. to do sthg.)2 (dir.) to interdict, to disqualify, to disable; to suspend; to incapacitate: interdire qlcu. dalle proprie funzioni, to suspend s.o. from the execution of his duties3 (eccl.) to interdict, to lay* under an interdict: interdire un prete, to lay a priest under an interdict.* * *[inter'dire]verbo transitivo1) (vietare) to ban [attività, libro, droga]; to prohibit [commercio, accesso]; (sospendere) to suspend [ funzionario]2) dir. relig. to interdict* * *interdire/inter'dire/ [37]1 (vietare) to ban [attività, libro, droga]; to prohibit [commercio, accesso]; (sospendere) to suspend [ funzionario]2 dir. relig. to interdict; interdire per infermità mentale to declare insane. -
19 LYRITR
(gen. -ar), m. veto, interdict; verja e-t lýriti, to put a veto on, forbid by law.* * *m., or better lýritr or lýrittr, gen. lyritar (but lyrits, Grág. ii. 233), dat. lyriti, plur. lyritar. N. G. L. ii. 94, Jb. 193; the quantity cannot be ascertained because the vellums do not distinguish between long and short vowels; it is spelt with one t throughout the Grág. (Kb.); the alliterative phrase lagalyritr, as also the invariable spelling in the Grágás, shew that the word had no initial h. Former attempts at an etymology, from læ and rifta (Björn á Skarðsá), hlýrar and réttir (Pal Vídal.), lygi and rift (Fritzner), must be dismissed; tiie spelling lyriftar, which once or twice occurs in Norse MSS. of the 14th century (N. G. L. i. 394, ii. 94, v. l. 19), is probably a mere corruption. Lyritr is a compd word from lög, law, and rör or reyr, a landmark, which word in the old Swed. law exactly answers to lyrit in the Norse law; lyrit is thus qs. lý-ryr-ti, by assimilation and by weakening the y into i, lyritti; the t being inflexive: its literal sense, therefore, is a lawful rör or landmark. In Sweden there were often five mark-stones, but it is added (Schlyter iii. s. v. rör)—fiuri stenar oc þri stenar mughu rör heta = four stones and even three stones may be called rör, i. e. make a ‘law-rör,’ a lawful landmark, a lyrit; this, we believe, is the etymology of this much-contested word. About the gender (masc., not fem.) there can be no doubt, from the numerous instances in the Grágás; but in the 13th century the word began to become neuter, thus we have lyritit, Grág. (Kb.) i. 103, lines 14 and 21, but lyritinn several times in the same page: nom. lyriti in Grág. (Sb.) ii. 226; and elalausu lyriti, Nj. passim.B. SENSE:I. prop. when the boundary of a field or estate was to be drawn, the law prescribed that a mark-stone (mark-steinn) should be raised on the spot, and three other stones laid beside it; these three stones were called landmark-stones (lyrit-steinar or lyritar); by their number and position they were distinguished from all other stones in the field, see N. G. L. ii. 94, cp. note 19 (Jb. 193).II. metaph. in the Icel. law, a full title of possession, lawful claim to right or property; thus defined by Konrad Maurer—‘Lyrit bedeutet in der Grágás und in den ältern Sagas, das volle Eigentums-recht, oder auch den Bann, der dem Grunde gentümer zum Schutze seines Eigentumes, dem Goden aber Kraft seiner Amtsgewalt zusteht:’1. the earliest kind was probably the land-lyrit or ‘land-ban;’ this law term was originally borrowed from the mark-stones themselves, and then came to mean a full title to land, field, pasture, or estate, Grág. ii. 224, 225:—eignar-lyritr, full lawful possession, a legal title of ownership; hafa eignar-lyrit fyrir landi, 204, 222.2. a veto; Goða-lyritr, the veto of a Goði ( Priest), forbidding the court or neighbours to deliver a sentence or verdict in a case, and thus quashing the suit. A Goði alone, by virtue of his office, was entitled to stop a court in this way, whether personally or by one of his liegemen, so that if any one else wished thus to stop a suit, he had first to go to his liegelord (Goði) and be authorised by him to do so; cp. the phrases, taka lyrit af Goða, selja lyrit, ef Goði færir lyrit sinn sjálfr fram, and similar law phrases, Grág. i. 109–111, cp. esp. Þ. Þ. ch. 38; neglect of this was contempt of court, punishable by the lesser outlawry. The word lyritr occurs at every step in the Grágás, esp. in the phrase, verja lyriti, or verja e-t lyriti, to defend through a lyrit, i. e. to put under veto, to vindicate one’s right, forbid, or the like; eigi varðar hagabeit, nema lyriti sé varið, Grág. ii. 224; verja lyriti haga, 225; þótt maðr veri fleirum lyriti (dat.), 226, Nj.; láta lyrit koma fyrir sök, to stop on a case, Grág. i. 109; kaupa land lagn kaupi ok lyritar, to buy land by a lawful bargain and with full tide of possession, ii. 213; eptir þat nefndi Þorkéll sér vátta, ok setti (varði?) þeim lyriti, ok fyrirbauð þeim at dæma, Lv. 31; ok er únýt stefna hans eðr lyriti (lyritr?), Grág. ii. 226; hann (the Goði) skal nefna sér vátta, áðr hann færi lyrit fram, í þat vætti, at ek ver lyriti, goða-lyriti, löglyriti fullum dómendum at dæma um sök þá … enda skal hann svá verja kviðmönnum lyriti, at bera kviðu um hann, i. 111; ek ver lyriti mínum, löglyriti dómendum at dæma, id.; færa lyrit sinn fram, to utter one’s veto, id.; fara með land-lyriti, ii. 225.COMPDS: lyritareiðr, lyritarvarzla, lyritarvörn. -
20 איסור II, אסור
אִיסּוּרII, אִסּוּר m. ( אסר; cmp. b. h. אֵסוּר, a. אֵיסוּר) 1) band, chain; trnsf. social circle. Succ.45b (ref. to Ps. 118:27) כל העושה א׳ לחגוכ׳ he who creates a circle for the festival with eating and drinking, i. e. social pleasures. (Oth. explan.: he who makes an addition to the number of festive days;hence the popular name of אסרו חג for the day following the festivals. 2) prohibition, interdict; also the forbidden object. Y.Ber.I, 3b bot. דברי תורה יש בהן א׳וכ׳ the Biblical law contains prohibitions and permissions.א׳ ערוה an obstacle to marriage by the existing laws of incest, e. g. a man prevented from performing a levirate marriage because his late brothers wife is his own wifes sister; א׳ מצוה a marriage (or sexual connection) permitted in the Torah but forbidden by Rabbinical enactment;so called because obedience to the Rabbis is a meritorious act ( מצוה); א׳ קדושה marriage restrictions incumbent on priests on account of their sacred office; (another opinion inverts the last two definitions). Yeb.II, 3 (20a).אין א׳ חל על א׳ one prohibition can take no legal hold where another prohibition already exists; i. e. you can punish, or impose sacrificial expiation, only for the first one; e. g. if you eat the meat of an unclean animal which, besides, has not been slaughtered according to ritual ( נבלה). Ib. 13b; a. fr.Exceptions to this principle (adopted by most authorities) are when the acceding act is: 1) א׳ כֹּולֵל a more comprehensive prohibition, i. e. having a wider range of prohibited objects; e. g. the law imposing abstinence from food on the Day of Atonement includes food in general, i. e. food otherwise allowed as well as food forbidden at all times; א׳ מֹוסִיף a more extensive prohibition, i. e. having a wider range of persons concerned; e. g. the sister of As wife is forbidden to him ( אחות אשתו) but not to his brothers. If, afterwards, his brother B. marries that sister of A.s wife, she is forbidden in marriage (after B.s death) to all the brothers as a brothers wife, and to A. both as his own living wifes sister and as his late brothers wife ( אשת אח); 3) א׳ בַּת אַתַת a coincidental prohibition, i. e. two prohibitions taking effect at the same moment, e. g. the Day of Atonement coinciding with the Sabbath day, in which case the restrictions connected with each take effect at the same time (night-fall); 4) א׳ תָמוּר a heavier prohibition, i. e. a prohibition imposing larger restrictions, e. g. the law prohibiting any profitable use of thing (א׳ הנאה), compared to the lighter prohibition, א׳ קַל, not to eat or drink a thing (v. infra). Yeb.32b sq; Shebu. 24ab; Ḥull.101a sq; Kerith. 14b.א׳ תורה a Biblical prohibitory law; א׳דרבנן a Rabbinical prohibitory enactment.א׳ לאו a prohibition expressed in the Law by a plain (לֹא) ‘thou shalt not, without defining the penalty, in which case the latter consists of thirty nine lashes (v., מַלְקוּת).א׳ כרת a prohibition to which the Bible attaches the penalty of excision (by the hand of God).א׳ מיתה a prohibition the transgression of which the Bible punishes with death (execution).א׳ אכילה the law not to eat (meat boiled with milk); א׳ הנאה not to make any use (of it, as selling); א׳ בישול not to boil (meat with milk), Ḥull.115b; a. fr.א׳ במות v. בָּמָה.Pl. אִיסּוּרִין. Ḥull.98a sq. כל א׳ שבתורה (בטלין) בששים all things Biblically forbidden are neutralized if mixed with a quantity sixty times as large; ib. במאהin a quantity one hundred times as large; a. fr.
См. также в других словарях:
interdict — in·ter·dict 1 / in tər ˌdikt/ n 1: something that prohibits 2: one that has been interdicted compare ward in·ter·dict 2 /ˌin tər dikt/ vt 1 … Law dictionary
Interdict — • Originally in Roman law, an interlocutory edict of the praetor, especially in matter affecting the right of possession; it still preserves this meaning in both Roman and canon law Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Interdict … Catholic encyclopedia
Interdict — In ter*dict , n. [OE. entredit, enterdit, OF. entredit, F. interdit, fr. L. interdictum, fr. interdicere to interpose, prohibit; inter between + dicere to say. See {Diction}.] [1913 Webster] 1. A prohibitory order or decree; a prohibition. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
interdict — interdictor, n. n. /in teuhr dikt /; v. /in teuhr dikt /, n. 1. Civil Law. any prohibitory act or decree of a court or an administrative officer. 2. Rom. Cath. Ch. a punishment by which the faithful, remaining in communion with the church, are… … Universalium
Interdict (Roman Catholic Church) — In the Roman Catholic Church, the word interdict (in’tér dikt) usually refers to an ecclesiastical penalty. Interdicts may be real , local or personal. A personal interdict pertains to one or more persons. A real or local interdict, which is no… … Wikipedia
limited interdict — n in the civil law of Louisiana: a person subject to limited interdiction Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
interdict — noun /ˈɪntədɪkt / (say intuhdikt), / daɪt/ (say duyt) 1. Roman Law a general or special order of the Roman praetor forbidding or commanding an act; the procedure by which an interdict was sought. 2. Civil Law any prohibitory act or decree of a… …
interim interdict — See interdict. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001 … Law dictionary
interdict — /interdikt/ A prohibitory decree. Ecclesiastical law. An ecclesiastical censure, by which divine services (i.e. sacraments) are prohibited to be administered either to particular persons or in particular places. Roman and civil law. A decree of… … Black's law dictionary
interdict — /interdikt/ A prohibitory decree. Ecclesiastical law. An ecclesiastical censure, by which divine services (i.e. sacraments) are prohibited to be administered either to particular persons or in particular places. Roman and civil law. A decree of… … Black's law dictionary
Interdict — The term Interdict may refer to: * Court order enforcing or prohibiting a certain action * Injunction, such as a restraining order * Interdict (Roman Catholic Church), an ecclesiastical penalty which (temporarily) bars a specific person or group… … Wikipedia